Rýchle dodanie
Po celej SR
BENEDICK. What, my dear Lady Disdain! Are you yet living?
BEATRICE. Is it possible Disdain should die, while she hath such meet food to feed
it as SignorBenedick?
BENEDIK. Ale ba! Slečna Pohŕdavá! Vy ešte žijete?
BEATRICE. Vari by pohŕdavosť mohla umrieť hladom, keď má na tanieri vás,
siňor Benedik?
Shakespeare sa rád dal inšpirovať. Nielen staršími autormi – často aj sám sebou. To najlepšie však vymyslel vždy sám. Platí to aj o hre Veľa kriku pre nič, a v nej najmä o vzťahu Beatrice a Benedika. Tí dvaja vedú medzi sebou veselú vojnu, plnú nádherne štipľavých replík – až kým nezistia, že sa vlastne majú radi.
William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla.
Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.
Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.
Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.
V našej podkategórii Knihy nájdete široký výber literatúry určenej pre všetkých nadšencov čítania. Ponúkame diela svetových autorov, bestsellery, ale aj menšie knižky, ktoré Vás oslovia svojou jedinečnou tematikou. Okrem bežne známej beletrie sa samozrejme venujeme aj odbornej literatúre, kde môžete nájsť návody a tipy na zlepšenie svojej práce, ale aj knihy so spoločenským či histórickým zameraním. Naši zákazníci oceňujú nielen širokú ponuku, ale aj rýchle dodanie a vždy kvalitné knihy. Vyberte si aj Vy z našej kategórie Knihy a rozšírte si obzory.
SLOVENSKA_POSTA | 3,99 € |
---|---|
SLOVENSKA_POSTA_BALIK_NA_POSTU | 2,99 € |
SPS | 3,99 € |
ZASILKOVNA | 1,99 € |
Po celej SR
100% zabezpečenie platby
Jednoduchá reklamácia tovaru
Podpora na telefóne a emaile